Libmonster ID: ID-2450

«Greeno n'est pas un insulte. C'est un diagnostic : "pas local". Et plus vite vous accepterez cela, plus vous voyagez tranquille en Amérique latine».

Imaginons : vous arrivez à Mexico ou au Rio de Janeiro, vous marchez dans la rue, vous commencez à parler anglais et soudain vous entendez un doux «greeno». Qu'est-ce que c'est ? Une insulte ? Un racisme ? Ou simplement une constatation de fait ? Comprendre l'origine, le sens et les nuances de ce mot polyvalent, sans lequel il est impossible d'imaginer l'Amérique latine moderne.

Origine du mot «greeno» : version linguistique

La plupart des linguistes s'accordent à dire que «greeno» est une déformation du mot espagnol «griego», qui signifie «grec». Dans l'espagnol (comme en russe, d'ailleurs), il existe une expression familière «esto es griego para mí» — «ceci est grec pour moi», c'est-à-dire quelque chose de complexe et de difficile à comprendre. Avec le temps, «griego» est devenu «gringo» et a commencé à désigner tout étranger parlant une langue étrangère, principalement l'anglais.

Cette version est considérée comme principale. Elle explique pourquoi le mot est apparu bien avant la guerre américano-mexicaine et pourquoi il est neutre par essence : en effet, «étranger» n'est pas un insulte, mais simplement une indication de l'origine. Les Français, les Allemands ou les Italiens, par exemple, ne sont pas ainsi appelés — ils ont leurs surnoms respectifs.

Légende des maillots verts : belle, mais fausse

Les touristes et les guides préfèrent une autre version, beaucoup plus dramatique. Pendant la guerre américano-mexicaine de 1846-1848, les soldats américains portaient une tenue verte. Les Mexicains, disent-ils, criaient : «Green, go !» — «Verts, partez !». Les Américains l'ont perçu comme «greeno» et le mot s'est installé.

Le problème est que les historiens ne confirment pas cette version. D'abord, le mot «greeno» est fixé dans les textes espagnols bien avant la guerre — dès le début du XIXe siècle. Deuxièmement, l'uniforme des Américains dans cette guerre était bleu, pas vert. Troisièmement, la phrase anglaise «green, go» n'est pas tout à fait naturelle pour un espagnol parlant. Donc, cette histoire est plutôt folklore que fait. Mais elle est vivace : c'est trop beau pour être vrai.

Qui appelle-t-on un greeno aujourd'hui : géographie des nuances

Dans différents pays de l'Amérique latine, le mot «greeno» a ses nuances. Au Mexique et en Colombie, c'est souvent une simple désignation neutre d'un touriste blanc des États-Unis ou d'Europe. Un vendeur sur le marché peut vous dire «el gringo» sans aucune agression — simplement parce que vous êtes bien habillé et que vous ne parlez pas espagnol.

En Argentine et en Uruguay, l'ombre peut être légèrement ironique ou même condescendante. Là, «greeno» est parfois opposé à «criollo» (au local). Au Brésil, où l'on parle portugais, le mot est utilisé dans un sens plus large : il peut s'appliquer à tout étranger, surtout celui parlant anglais. De plus, dans le Brésil, l'attitude envers le greeno est plutôt bienveillante — c'est simplement un marqueur «pas de chez nous».

Dans les Amériques centrales (Guatemala, Honduras, Nicaragua), le mot peut sonner plus acide — là, la mémoire historique de l'intervention américaine est encore vive. Au Venezuela et au Chili, «greeno» est parfois utilisé pour désigner les personnes à cheveux et à peau clairs en général, même si elles ne parlent pas anglais et sont nées en Amérique latine.

Est-ce offensant ? Insulte ou constatation de fait

Les touristes étrangers se sentent souvent mal à l'aise lorsqu'ils entendent «greeno». Ils pensent qu'ils sont ainsi mis en lumière, pointés du doigt. Mais dans la plupart des cas, il n'y a pas de mauvaise intention derrière ce mot. C'est à peu près comme le russe «khas» ou «chourka» — aussi marqueur de «pas russe», mais avec une intonation complètement différente. «Greeno» est beaucoup plus proche de «étranger».

Cependant, l'intonation est tout ce qui compte. Si on vous sourit et qu'on vous dit «greeno», c'est simplement pour vous identifier. Si on le dit avec un sourire en coin, il vaut mieux partir. Au Brésil, par exemple, le mot est souvent utilisé avec une touche d'humour, et il ne faut pas s'offusquer de lui.

Un utilisateur du forum, qui a beaucoup voyagé au Brésil, partage son expérience : «Sur la plage à Porto de Galinhas, les marchands de parasols peuvent essayer d'appliquer à vous un «prix de peau blanche» quatre fois plus élevé que d'habitude. Mais c'est un problème d'avidité, pas du mot. Les gens normaux vous aideront, vous expliqueront à coups de doigts. Un greeno pour eux, c'est simplement une personne qui ne parle pas portugais, plus rien». [citation:6]

Contexte mexicain : une histoire particulière

Au Mexique, le mot «greeno» a le plus fort poids émotionnel, mais pas nécessairement négatif. C'est un pays qui borde les États-Unis, et ici, il y a beaucoup d'obédiences historiques : la perte du Texas, la guerre de 1846-1848, la dépendance économique actuelle. Par conséquent, pour un Mexicain, «greeno» n'est pas seulement un étranger, mais un représentant d'un pays avec lequel les relations sont compliquées.

Cependant, dans la vie quotidienne, les Mexicains utilisent le mot plutôt avec de l'ironie. «Un Américain est venu» — c'est ce que peut signifier «greeno», dit par un vendeur de taxi bienveillant. Et s'offusquer ici est aussi stupide que de s'offusquer du mot «yankee».

«Quelqu'un de malpoli, un greeno, dit celui avec des moustaches, lança au second. Tout le monde, comme par commande, a enlevé ses masques et m'a mis en joue». — Stanisław Lem, «Congrès futurologique» (ici le mot a évidemment un ton négatif) [citation:2]

Dans la littérature et le cinéma, le greeno est souvent représenté sous une forme négative — riche, arrogant, ignorant des coutumes locales. Mais c'est un stéréotype qui est loin de la réalité quotidienne. La plupart des Latins américains traitent les touristes avec bienveillance, et «greeno» dans leurs paroles est simplement un marqueur «étranger», rien de plus.

Comment réagir si on vous appelle greeno

Le conseil le plus simple est de ne pas s'offusquer. Souriez, faites des épaules, dites quelque chose comme «si, soy gringo, pero simpático» (oui, je suis un greeno, mais sympa). Les locaux apprécieront votre sens de l'humour et votre disposition à ne pas dramatiser.

Ne tentez pas de prouver que vous «n'êtes pas comme ça». Il est inutile de discuter : vous êtes vraiment un étranger, et il y a une différence. Si le mot est dit avec de la colère, il vaut mieux partir sans entrer en conflit. Mais dans la plupart des cas, la colère est dirigée non pas contre vous personnellement, mais contre l'image collective de «l'étranger riche». Montrez du respect pour la culture locale — et vous serez traité bien, que ce soit ou non le mot.

En dehors de l'Amérique latine : l'analogue de «greeno» dans d'autres cultures

Des analogues de «greeno» existent également dans d'autres parties du monde. Les Français appellent les étrangers — «étranger», les Anglais — «foreigner». En anglais, il y a un terme moins politiquement correct : «foreign devil» (dans la Chine, on appelait ainsi les Européens au XIXe siècle). En russe, le plus proche analogue est «иностранец» (étranger), mais il est dépourvu d'ombre. Un équivalent plus précis — «фрязь» (ancien slave) ou «немец» (de «немой» — ne parlant pas notre langue).

Chaque peuple a de tels marqueurs. «Greeno» n'est qu'un d'entre eux, et l'un des plus inoffensifs.


© library.sn

Permanent link to this publication:

https://library.sn/m/articles/view/Qui-est-ce-que-le-gringo-et-pourquoi-les-gens-en-Amérique-latine-l-appellent-ainsi

Similar publications: L_country2 LWorld Y G


Publisher:

Senegal OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.sn/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Qui est-ce que le gringo et pourquoi les gens en Amérique latine l'appellent ainsi ? // Dakar: Senegal (LIBRARY.SN). Updated: 05.05.2026. URL: https://library.sn/m/articles/view/Qui-est-ce-que-le-gringo-et-pourquoi-les-gens-en-Amérique-latine-l-appellent-ainsi (date of access: 15.05.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
Rating
0 votes
Related Articles
Droit romain : fondement de la jurisprudence moderne
Catalog: Право 
2 days ago · From Senegal Online
Unité spéciale «Alfa» du FSB de la Russie : histoire de la création, activités, opérations célèbres et traditions
4 days ago · From Senegal Online
Une doctrine intégrale de la nature, de l'art et de l'esprit humain. Analyse des idées clés : morphologie, polarité, "empirisme doux" et panthéisme.
Catalog: Философия 
17 days ago · From Senegal Online
Fraternité, mémoire et pragmatisme
19 days ago · From Senegal Online
Analyse de la perception des Russes en Allemagne : causes historiques des différences entre l'Est et l'Ouest, influence du crise politique, xénophobie et expérience personnelle. Analyse des stéréotypes et de la réalité.
20 days ago · From Senegal Online
Pourquoi les Juifs sont-ils souvent considérés comme les plus intelligents ? Analyse des facteurs culturels, historiques et génétiques, ainsi que réfutation du mythe. Ashkénazes, IQ et stéréotypes.
21 days ago · From Senegal Online
Pourquoi les Juifs sont-ils considérés comme les personnes les plus intelligentes ?
42 days ago · From Senegal Online
Pourquoi les Juifs sont-ils considérés comme les plus intelligents ?
43 days ago · From Senegal Online
Cet article examine le phénomène du « regard russe », qui est devenu une tendance mondiale inattendue au début de 2026. Sur la base de l'analyse des publications médiatiques, du contenu des réseaux sociaux et des commentaires d'experts, la nature de ce phénomène, ses racines culturelles et les mécanismes de diffusion sont reconstitués. Une attention particulière est accordée à la situation paradoxale : à une époque où les pays occidentaux tentent d’« annuler » la culture russe, l'intérêt mondial pour celle-ci ne se dément pas mais prend de nouvelles formes virales. Les tendances qui l'accompagnent sont également analysées : la mode du « Slavic chic » dans les vêtements, la popularité de la musique russe à l'étranger et les tentatives des étrangers pour maîtriser l'insaisissable spécificité de l'expression faciale russe.
57 days ago · From Senegal Online
Cet article examine le scénario hypothétique d'une guerre nucléaire à grande échelle et évalue le potentiel de divers pays à survivre dans des conditions de catastrophe mondiale. Sur la base de l'analyse de recherches scientifiques et d'évaluations d'experts, les facteurs clés déterminant la capacité d'une nation et de sa population à endurer un conflit nucléaire et l'hiver nucléaire qui suivra sont reconstitués. Une attention particulière est accordée aux conclusions des chercheurs selon lesquelles seul un nombre limité de pays, principalement situés dans l'hémisphère sud, possèdent les conditions nécessaires au maintien de la production agricole et de la stabilité sociale pendant la période post-apocalyptique.
Catalog: История 
66 days ago · From Senegal Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIBRARY.SN - Senegalese Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Qui est-ce que le gringo et pourquoi les gens en Amérique latine l'appellent ainsi ?
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: SN LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Library of Senegal ® All rights reserved.
2025-2026, LIBRARY.SN is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving Senegal's heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android